Khazad DocuWiki

Vlož svou víru do kamene a železa – kámen a železo byly vždy opravdovými přáteli trpaslíků.

Uživatelské nástroje

Nástroje pro tento web


pohrebni_pisen_pro_krale_azaghala

Pohřební píseň pro krále Azaghâla

Čenda

Trpaslíci pozvedli tělo svého pána a odnesli ho pryč. Pomalými kroky kráčeli při žalozpěvu jež zpívali hlubokými hlasy, jako by to byl pohřební průvod v jejich zemi, a nedbali již svých nepřátel. Nikdo se na ně neodvážil zaútočit.

Původní píseň byla výrazně delší a notně prokládaná melodií bezeslov. První známý zápis je stovky let mladší neb žádný z trpaslíků, kteří byli tohoto pohřbu účastni neměli nikdy za celý svůj život sílu píseň zapsat, protože jim vždy připoměla bolest onoho dne. Po mnoho let se předávala pouze ústně, zpěvem při pochovávání velmi důležitých trpaslíků, a díky tomu se slova oproti melodii často měnila. Později se začala brát jako součást pohřbů i běžných trpaslíků ale i jen jako píseň pro vyjádření smutku nebo připomínky starých časů a udatnosti Azaghâla.

Am                           Em
Nářek, pláč na zem pad temný stín
Am                           C
smutečním krokem jdem do hlubin
G                      Am 
kamenná síň čeká pohřební
Em          Am
do té tvoje tělo položí

Am                     Em
Loučení ach hořké loučení
Am             C
v bitvě padls, králi z podzemí
    G                            Am 
Nad tělem tvým teď smutně prapor vlá
Em        Am 
odchází válečník Azaghâl

Am                             Em
Hrdě ses bil, líp nežli elf či muž,
Am               C
silně zabodls do dračích slabin nůž
    G                             Am
tvé tělo zlomené však nepřítel má zlost
Em                Am
že uprchnout mohl přítel Maedhros.

Am                          Em
Než čas změní smutek v minulost
Am              C
na hruď tvou položí Nimphelos
   G                         Am 
až my nebudem ať píseň tvoje zní
Em               Am
o činech v bitvě Nesčetných slzí

  Am                                Em
Kamenem posledním je hrob tvůj zavalen
Am                      C
přijmi duši syna svého, prosím Mahale
G                       Am
se vzpomínkou číši pozvedám
Em                Am
za tvůj lid jenž zůstal tady sám
pohrebni_pisen_pro_krale_azaghala.txt · Poslední úprava: 2023/03/14 15:10 autor: norgili