Khazad DocuWiki

Vlož svou víru do kamene a železa – kámen a železo byly vždy opravdovými přáteli trpaslíků.

Uživatelské nástroje

Nástroje pro tento web


domovska_sin

Rozdíly

Zde můžete vidět rozdíly mezi vybranou verzí a aktuální verzí dané stránky.

Odkaz na výstup diff

Následující verze
Předchozí verze
domovska_sin [2022/08/27 15:45] – vytvořeno grimdomovska_sin [2025/03/25 23:27] (aktuální) – upraveno mimo DokuWiki 127.0.0.1
Řádek 4: Řádek 4:
 <code> <code>
  
-(předehra: A E A EsusAdd9 E C#m H7 E)+(intro: A E A EsusAdd9 E C#m H7 E)
  
-                          A        E+                          A        E
 Sólo: Má síň už je blízko a já cestu znám Sólo: Má síň už je blízko a já cestu znám
                     C#m          A  EsusAdd9                     C#m          A  EsusAdd9
Řádek 15: Řádek 15:
       a s úsvitem vstříc skalám kráčím.       a s úsvitem vstříc skalám kráčím.
  
-Sbor: Ať dlouhé jsou míle, ať plášť zmáčí déšť, ať mráz kalužím kvítí dává +Sbor: Ať dlouhé jsou míle, ať plášť zmáčí déšť, 
-      mám srdce lehké, když hudbou dám se vést, tou, co můj lid horám hrává.+      ať mráz kalužím kvítí dává 
 +      mám srdce lehké, když hudbou dám se vést, 
 +      tou, co můj lid horám hrává.
  
 (mezihra) (mezihra)
Řádek 36: Řádek 38:
 Sbor: Ať dlouhé jsou míle... Sbor: Ať dlouhé jsou míle...
  
-(mezihra)+(outro) 
 + 
 +</code> 
 + 
 +//Původně cestovní píseň trpaslíků, zpívaná při návratu do Modrých hor - tři věže v kopcích nejsou nic jiného než Věžové kopce, záliv v průrvě hor samozřejmě popisuje záliv Luny. Úvod refrénu "Ať dlouhé jsou míle" byl původně míněn jako odhodlání trpaslíků snášet útrapy cest: ať je cesta sebedelší a sebevíc nepohodlná, zvládneme to. V Modrých horách se ale časem ujal i jiný význam: používá se jako přání bezpečného cestování nebo zdaru, když se někdo pouští do nebezpečí.//
domovska_sin.1661607910.txt.gz · Poslední úprava: 2025/03/25 23:30 (upraveno mimo DokuWiki)